Progetta un sito come questo con WordPress.com
Crea il tuo sito

Il rigurgito di Biancaneve!

Illustrazione di Arthur Rackham per un’edizione inglese (1909) delle favole dei fratelli Grimm.

Il bacio del principe esiste solo nella versione animata e leziosa di Disney, ma nella favola, la vera quella che era letta ai bambini dei secoli passati, il principe non appare tranne alla fine. Biancaneve non si risveglia perché un tizio l’avrebbe baciata, ma perché i domestici che trasportano il corpo della tonta, inciampano e la scossa fa rigurgitare alla ragazza il pezzo di mele avvelenato, di cui il risveglio di Biancaneve (un classico delle favole, il rigurgito). Nella favola tutte le persone vivono e agiscono e non sono animali che guidano l’azione. La favola tradizionale avrà sempre più carattere della sua versione Disney. Alla fine, la Regina Cattiva non si sfracella ridicolmente precipitando da una rupe. Ci mancherebbe una fine così cretina! No, la Regina è costretta ad assistere tutta stupita al matrimonio di Biancaneve e del principe e, per castigarla fino al fondo, le fanno indossare delle scarpe di ferro rovente con cui lei deve danzare fino a cadere morta. No, veramente, volete favole non politically correct? Smettete di guardare (o fare guardare ai vostri bambini) della junkfavola zuccherosa in salsa disneyana e tornate a leggere (ed a leggere ai bambini) delle favole di una volta. 😉

6 pensieri riguardo “Il rigurgito di Biancaneve!”

  1. Mettons que deux insignifiants journalistes d’un obscur canard pute à clics de San-Francisco donnent leur avis tout personnel sur le baiser “non consenti” du Prince Charmant à Blanche-Neige et bien, comme le battement d’aile du papillon qui déclenche un tsunami à l’autre bout de la planète, cette opinion (sic) déclenche un tsunami dans toute la presse italienne (et seulement italienne) sur la Cancel Culture et sur le fait qu’avec le politiquement correct on ne peut plus rien dire ou montrer. Quasiment, si on lit certains articles italiens, les mièvreries de Disney deviennent le symbole de la résistance au politiquement correct ! Eh, réveillez-vous les italiens, c’est une connerie ! le Prince Charmant va continuer à donner son baiser à Blanche-Neige ! 😉 🙂 🙂 🙂 🙂

    Bonsoir ma chère Marion,

    Alex

    Piace a 1 persona

  2. Le scarpe di ferro non le ricordo proprio, ma la storia dei nani che inciampano e quindi scuotono Biancaneve facendole (non è un rigurgito) “sputare” il boccone avvelenato, si, lo ricordo bene.

    "Mi piace"

    1. C’est que Blanche-Neige est beaucoup moins sympathique quand on sait que, pendant ses noces, elle se délecte à faire chauffer au fer rouge des brodequins de fer et qu’elle oblige sa marâtre à danser avec jusquà ce que mort s’ensuive.

      Alex

      "Mi piace"

  3. Je crois même que dans une des premières versions des frères Grimm, la reine n’était pas la marâtre de Blanche-Neige, mais sa mère. La version était trop horrible et ils on dû l’édulcorer pour le public d’alors 😉

    Alex

    "Mi piace"

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: